AL00404V - Allemand pratique de la langue écrite et orale 2

Accessible en Formation à distance
Semestre Second semestre
Crédits ECTS 7
Volume horaire total 50

Langue(s) d'enseignement

Allemand, Français

Responsables

Nadia Lapchne (version): nadia.lapchine@univ-tlse2.fr
- (oral et écrit, présentiel)
David D. Reitsam (oral et écrit, SED) : david.reitsam@univ-tlse2.fr

Objectifs

 
  • COMPREHENSION ET EXPRESSION ECRITE

Partant de textes, d’images de tous genres, d’enregistrements audio et audio-visuels, les étudiants sont amenés à comprendre et doivent s’exprimer sur les documents proposés à l’écrit. 
Il peut s’agir d’expression libre (=commentaires/ interprétations) ou d’expression guidée (questions), de simulations de situations, de sketchs, etc.

  • COMPREHENSION ET EXPRESSION ORALE

Partant de textes, d’images de tous genres, d’enregistrements audio et audio-visuels, les étudiants sont amenés à comprendre et doivent s’exprimer sur les documents proposés à l’oral. 
Il peut s’agir d’expression libre (=commentaires/ interprétations) ou d’expression guidée (questions), de simulations de situations, de sketchs, etc.

  • VERSION

Entraînement à la traduction de l’allemand vers le français, assorti d’un approfondissement grammatical et lexical dans les deux langues.

Contenu

Approfondissement de l'allemand écrit et oral
 . Version (N. Lapchine)
Ce cours est centré sur l’entraînement à la version (traduction allemand/ français) à partir de divers textes de la littérature allemande du 19ème au 21 ème siècles. Ces séances
permettront également de faire des révisions lexicales, grammaticales et de s’initier à la
stylistique.

Bibliographie

Daniel Bresson, Grammaire d’usage de l’allemand contemporain, Paris, Hachette Supérieur, 2010.

Roger-Fred Niemann, Les mots allemands, Paris, Hachette, 1997 

Contrôles des connaissances