OC00102V - Histoire littéraire

Accessible en Formation à distance
Semestre Premier semestre
Crédits ECTS 4
Volume horaire total 25

Langue(s) d'enseignement

Occitan, Français

Responsables

Joëlle GINESTET

Objectifs

Découverte de la chronologie historique et initiation à la littérature en langue occitane du Moyen Âge à nos jours par le biais de repères historiques, littéraires, culturels et sociolinguistiques :
- le Moyen Âge : variété des formes de la poésie lyrique, Cansó de la crozada contra los albigeses, nòvas, vidas... [histoire médiévale traitée en OC 105]
- le baroque occitan : variété des formes, sonnets, églogues, idylles, proses ; tentative de réforme graphique
- Le XVIIIe siècle et le début du XIXe siècle avant le Félibrige : philologie et réédition des œuvres en langue occitane.
- L’Ecole d’Avignon et le Félibrige : la graphie (Joseph Roumanille) [en rapport avec OC00101V], la prose d’almanach et la poésie de Frédéric Mistral et Théodore Aubanel.
- La fin du XIXe siècle : la graphie Perbosc-Estieu, les oeuvres de réappropriation.
- la littérature contemporaine du début du XXe siècle : prose et poésie
- L’occitanisme moderne : adoption de la graphie alibertine [en rapport avec OC 101 Langue], œuvres narratives et poétiques.

Contenu

L’apprentissage de l’histoire littéraire occitane se fait par le biais de cours et de lectures et commentaires d’extraits en cours (fournis par l’enseignante et disponibles sur la plateforme IRIS) et la lecture et l’écoute en autonomie des « Tèxtes essencials de la littérature occitane L1 » (ces textes sont disponibles sur la plateforme informatique IRIS). [Les variantes dialectales et graphiques sont abordées en OC 101 Linguistique]
Par des travaux de lecture et d’analyse d’extraits de textes littéraires dans leurs variantes dialectales et graphiques, l’étudiant se familiarise avec la diversité de l’écrit littéraire occitan à travers les âges.
En s’appuyant sur le cours OC 101 Langue et le cours de méthodologie OC 107, l’étudiant prend progressivement des notes en occitan et rédige peu à peu des questions de commentaire littéraire en langue occitane.
Il travaille en autonomie une quinzaine de « Tèxtes Essencials de l’Occitan L1 » téléchargés sur la plateforme IRIS (ENT) : textes avec lexique et enregistrements.
Il doit connaître la biographie de l’auteur de l’extrait, situer les extraits vus en cours et les quelques textes essentiels dans l’œuvre en référence, être capable d’analyser la variante dialectale, la graphie, et pouvoir peu à peu traduire et commenter oralement chaque extrait. L’étudiant consulte régulièrement les ouvrages présentés dans la bibliographie et d’autres ouvrages en fonction des époques évoquées en cours.

Bibliographie

ANATOLE, Christian / LAFONT, Robert, Nouvelle histoire de la littérature occitane, Paris, PUF, 1970.
GARDY, Philippe, Histoire et anthologie de la littérature occitane, tome II, L’âge du baroque. 1520-1789, Montpellier, Presses du Languedoc, 1997.
GARDY, Philippe, L'écriture occitane contemporaine. Une quête des mots, Paris, L'Harmattan, 1996.

Extraits de textes étudiés en cours fournis et/ou disponibles sur l’ENT.

Contrôles des connaissances