Résultats de recherche pour Di l, page 217 sur 462

Contenu mis à jour
Site
Rubrique
Type de contenu
  1. Une lumière fantastique irradie le ciel

    représenté́ sur les scènes contemporaines. De ce dialogue entre recherche et création émanent sur scène

    • Type : Actualité
    • - Mis à jour le 04/03/2024
  2. 1978

    discussion autour des sciences économiques, via un dialogue avec avec Milton Friedman, économiste néo-libéral

    • Type : Actualité
    • - Mis à jour le 20/09/2024
  3. On voit même pas la mer

    poético-urbaine, triste et drôle, la pièce est un dialogue entre deux personnages, Sue Terreur et l’Intoxiqué

    • Type : Actualité
    • - Mis à jour le 17/07/2025
  4. Licence

    cours d'évolution. Sa version actualisée sera disponible courant 2021.

    • Type : Page libre
    • - Mis à jour le 27/04/2021
  5. Master TIM

    cours d'évolution. Sa version actualisée sera disponible courant 2021.

    • Type : Page libre
    • - Mis à jour le 27/04/2021
  6. Publications de Vladimir Beliakov

    Publications d'ouvrages individuels,direction d'ouvrages collectifs, participation aux ouvrages collectifs

    • Type : Article
    • - Mis à jour le 15/03/2013
  7. L'éducation des élèves doués - Tome 1

    potentiel et le goût d’apprendre <br> Sous la direction de Line Massé, Claudia Verret et Amélie Courtinat-Camps

    • Type : Article
    • - Mis à jour le 05/12/2024
  8. Soutenance de thèse de <font color = "#F1C40F">Adrien ARAGON</font> le 16 juin 22 à 14h salle D29

    a effectué sa thèse sous la direction française de <font color = "#F1C40F">Jean-Yves LAURICHESSE</font>

    • Type : Article
    • - Mis à jour le 31/05/2022
  9. Le 29 juin 22 à 14h <font color="#F1C40F">Christine Frotin</font> nous présentera sa thèse en salle D29 de la MDR.

    Sous la direction de <font color="#F1C40F">Jean-Yves Laurichesse</font> elle abordera "La mise en voix

    • Type : Article
    • - Mis à jour le 22/06/2022
  10. Parution - Wortöffnungen : Zur Mehrsprachigkeit Paul Celans

    Mehrsprachigkeit differenziert in ihrer gesamten Breite und Tiefe darzustellen. Dabei zeigt sich, dass die translinguale translinguale Schreibpraxis des Dichters den Kristallisationspunkt seiner distanziert-kritischen, ja aporetischen Trägersprache der Judenvernichtung wird die deutsche Dichtungssprache in seinem Werk multilingual ›angereichert‹ deutschen Sprache verbunden. Doch wie nur wenige Dichter vor ihm integrierte er zugleich eine Vielzahl anderer literarische Praxis. Welche fundamentale Bedeutung dieses Schreiben ›zwischen‹ den Sprachen besitzt, lässt prominente Selbstbeschreibung als einsprachiger Dichter und die markante Mehrsprachigkeit sowohl seiner Lebenswelt Schreibtech niken und in Anlehnung an die ju dische Sprachmystik benutzt der Dichter Mehrsprachigkeit zur Erzeugung andererseits griff er in seinem Schreiben wie selten ein Dichter vor ihm auf eine Vielzahl anderer Sprachen zuru sein gesamtes Schaffen grundlegende Polyglossie. Die Bedeutung von Celans Schreiben zwischen den Sprachen Superposition und translingualer Mehrfachcodierung. Auf diese Weise wird das Deutsche als Tra gersprache der Judenvernichtung

    • Type : Document
    • - Mis à jour le 20/11/2024