-
Partager cette page
AN0A802T - Regards croisés sur le monde anglophone : Littératures du Commonwealth et Linguistique
Semestre | Semestre 2 |
---|
Crédits ECTS | 6 |
---|---|
Volume horaire total | 50 |
Domaine(s) LMD
Langue(s) d'enseignement
Responsables
Contenu
Cette UE est composée de 2 modules :
1 module «Language and Power» ( 12 séances de 2 HTD).
1 module « Caribbean and Indigenous Canadian Voices : Oralité dans les Littératures du Commonwealth » (12 séances de 2 HTD).
MODULE (1) Coordination : I n è s B r u l a r d e t Sarah Bourse
Contenu : Language and Power
Ce cours vise à donner à l’étudiant des outils d’analyse linguistique et sociolinguistique de la langue que l’on trouve dans les médias anglophones, notamment dans les éditoriaux, et dans les discours politiques. Ainsi, l’étudiant verra que la syntaxe, le choix du vocabulaire et des métaphores, les stratégies utilisées pour nommer les personnes et leurs actions, les stratégies de la rhétorique, l’intonation, la prosodie et l’emphase de la voix vont façonner la perception des événements et des faits. Les analyses porteront sur des documents écrits (publicités, coupures de journaux et éditoriaux) et des documents sonores (discours radio ou télévisés enregistrés, des transcriptions). Nous verrons comment, par exemple par l’étude comparée de documents, un même événement pourra être décrit et interprété par différents médias. À l’issue du cours, l’étudiant aura acquis les méthodes et les outils de l’analyse textuelle.
MODULE (2) Coordination : Eric Doumerc
Contenu : Caribbean and Indigenous Canadian Voices: Oralité dans les Littératures du Commonwealth
1) Partie Canada (Corinne Bigot): Littératures des Premières Nations au Canada anglophone : oralité, résistance et résilience/ Storytelling traditions & Indigenous modes of resistance and resisilence in contemporary Indigenous literatures in Canada
Cette partie canadienne du module, centrée sur les littératures autochtones contemporaines (fin 20ième et 21ièle siècles) permettra de voir la façon dont ces littératures et les auteurs se jouent de l’opposition traditionnelle entre cultures orales et cultures écrites—qu’il s’agisse de réaffirmer le rôle des conteurs d’histoires, des mythes, de bousculer les barrières entre prose et poésie, ou de questionner les rapports entre langue dominante et langues autochtones. L’angle théorique choisi est de privilégier les points de vue théoriques et critiques autochtones. Les six auteurs choisis (1998-2017) appartiennent à des cultures différentes (Inuit, Haisla, Cree, Anishnaabe, Métisse) et les textes choisis appartiennent à (et mélangent) des genres différents – prose, poésie, chanson, roman, nouvelle. Les extraits ou poèmes seront fournis mais les ouvrages complets sont disponibles en bibliothèque et leur lecture est conseillée.
Les extraits étudiés couvriront le territoire canadien vu par les écrivains autochtones : de la tundra du Nunavut à la côte pacifique, à la région des grands lacs, sans oublier les villes. Les sources critiques autochtones seront privilégiées, dans le respect des épistémologies autochtones.
2) Partie Caraïbes (Eric Doumerc) : L'oralité dans la poésie des Caraïbes anglophones dans le contexte de la construction de la nation
L'arrivée des indépendances aux Caraïbes anglophones déboucha sur une redécouverte de l'héritage antillais et des traditions populaires issues de ou associées à cet héritage. Les musiques sacrées et profanesainsi que les traditions rhétoriques ancestrales furent alors revendiquées par les nouvelles nations indépendantes afin de constituer un fonds commun qui pourrait alors être présenté comme étant une forme de "culture nationale". Le processus de construction de la nation dans les anciennes colonies britanniques aux Caraïbes mena alors à un processus de sélection qui eut tendance, parfois, à reconnaître certaines formes culturelles tout en en écartant d'autres. Ce processus refléta alors les tensions et contradictions à l’œuvre dans la construction des nouvelles nations aux Caraïbes anglophones.
La partie "Caraïbes" de ce module se propose d'examiner l'émergence de nouvelles formes de poésie "orale" dans le contexte des indépendances aux Caraïbes et de montrer comment elles furent plus ou moins partie intégrante de la construction des nations à cette époque-là. L'exemple de la Jamaïque pourra servir d'illustration de ce processus avec le débat qui accompagna l'émergence de la "dub poetry" lors des années 1970 et 1980, mais un débat similaire vit le jour dans l'île de la Trinité, avec l'apparition du "rapso" (rencontre entre le calypso et le rap).
Bibliographie
Module 1 : Bibliographie :
Cameron, Deborah (2001), Working with Spoken Discourse. Sage Publications.
Culpeper, Jonathan et al. (2009), English Language: Description, Variation and Context. Palgrave Macmillan (chapters 24, 25, 30, 32 and 35)
Mooney, Annabelle et al. (6th edition, 2023), Language, Society and Power. Routledge. Poole, Steven (2006), Unspeak. Words are Weapons. London: Abacus.
Reah, Danuta (2002), The Language of Newspapers. (2nd edition). Routledge. Simpson, P., Mayr, A. & Statham, S. (2019) Language and Power, Oxon: Routledge.
Module (2) partie Canada
Armstrong, Jeannette. 1998. “Landspeaking” published in Speaking for the Generations. Native Writers on Writing. Edited by Simon Ortiz, The U of Arizona Press, pp.175-194.
Armstrong, Jeannette 2006. “The Aesthetic Qualities of Aboriginal Writing.” Studies in Canadian Literature, 31(1), 20–30
https://www-erudit-org.gorgone.univ-toulouse.fr/fr/revues/scl/2006-v31-n1-scl_31_1/scl31_1art06.pdf
Cariou, Warren. 2020. Terristory: Land and Language in the Indigenous Short Story – Oral and Written. Commonwealth Essays and Stories. 42.2 | Place and Placelessness in Postcolonial ShortFiction (Open access)
Cariou, Warren. 2018. “Sweetgrass Stories: Listening for Animate Land,” Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry,5(3), pp 338–352 (via archipel)
doi:10.1017/pli.2018.10
Justice, Daniel Heath. 2018. Why Indigenous Literatures Matter. Wilfrid Laurier University Press. (access via archipel)
Neal McLeod, 2001. “Coming Home Through Stories” in (Ad)Dressing Our Words, edited by Armand Garnet Ruffo, Theytus Books, pp.17-36.
McLeod, Neal, ed. 2014. Indigenous Poetics. Wilfrid Laurier UP (access via archipel)
Des extraits (fournis) provenant de ces sources primaires :
Armstrong, Jeanette, poems from Gatherings and Breath Tracks (1991)
Dunning, Norma.Tainna, the Unseen Ones(2021)
Katherena Vermettte. The Break(2016)
Maracle, Lee. Ravensong (1994) (CRL) et Celia’s Song (2014)
Robison, Eden.Monkey Beach,2000. (CRL)
Simpson, Leanne Betasamosake. This Accident of Being Lost: Songs and Stories, 2017 (BUC) andIslands of Decolonial Love,2015. (BUC)
Tagaq, Tanya. Split Tooth, 2018. (CRL)
Lindberg, Tracey. Birdie (2015)
Mc Bride, Karen.Crow Winter(2020)
Module 2 : partie Caraïbes
Breiner, Laurence A. An Introduction to West Indian Poetry. Cambridge: Cambridge University Press,1998.
Bucknor, Michael A. et Alison Donnell, eds. The Routledge Companion to Anglophone Caribbean Literature. Londres: Routledge, 2011.
Burnett, Paula. The Penguin Book of Caribbean Verse in English. Londres: Penguin, 1986.
Cooper, Carolyn. Noises in the Blood- Orality, Gender and the “Vulgar” Body of JamaicanPopular Culture. Londres et
Basingstoke: Macmillan Caribbean, 1993.
Habekost, Christian. Verbal Riddim: The Politics and Aesthetics of African-Caribbean Dub Poetry. Amsterdam: Rodopi, 1993.