-
Partager cette page
AL00405T - Initiation aux métiers de la traduction
Semestre | Semestre 2 |
---|
Crédits ECTS | 3 |
---|---|
Volume horaire total | 25 |
Responsables
Contacts
Objectifs
Le ‟cours” AL00405T propose une approche concrète des métiers de l’édition et de la traduction et ne correspond pas à un enseignement de type classique. Il doit vous permettre d’acquérir des compétences dans des domaines de traduction spécifiques et de concevoir ou orienter votre projet professionnel.
L’enseignement correspondant à ce ‟cours” associe à l’exercice de la traduction – pratiqué en vue d’une publication pour des lectorats ciblés – la connaissance des réalités éditoriales, commerciales et juridiques qui lui sont attachées.
F Le travail
- Exercice de traduction suivie
- Constitution d’un ou de glossaires
- Montage et soumission de dossiers (demandes de bourses, d’aide à publication…)
+ Enquête sur le contexte d’émergence du texte traduit et sur sa thématique.