Discipline(s) : Langues

AL00903T - Histoire des idées, histoire interculturelle

Accessible en Formation à distance
Semestre Semestre 1
Crédits ECTS 4
Volume horaire total 25

Langue(s) d'enseignement

Allemand, Français

Responsables

Jacques Lajarrige (Histoire des idées allemandes)
 

Contacts

jacques.lajarrige@univ-tlse2.fr

Pré-requis

M1

Objectifs

Objectifs/compétences : Acquérir des connaissances historiques sur la période de référence pour les pays concernés ; développer des techniques de lecture, de compréhension, d’analyse de textes et de documents variés ; s’initier à la recherche documentaire appliquée au sujet du séminaire ; acquérir le vocabulaire spécifique à ce domaine ; savoir rédiger une dissertation, constituer un dossier, préparer un exposé, savoir faire une synthèse orale sur un des points abordés.

Contenu

Histoire des idées allemandes

Ce cours est commun à l’UE RU00902T de la section de russe et à l’UE ALL00904V de la section d’allemand. Cela explique également le choix du sujet et du corpus.
Il s’agira, à partir d’un nombre limité, mais représentatif, d’exemples choisis sur trois siècles (18e, 19e et 20e s.), de chercher à comprendre la vision que les auteurs allemands et autrichiens, écrivains ou philosophes, ont pu avoir du monde slave, notamment de la Pologne et de la Russie, à différents moments de l’histoire. Pour cela, nous étudierons cette question à partir d’un angle privilégié, celui de la relation de voyage (journal de voyage, tableau de voyage, reportages journalistiques essentiellement).
Ces textes ne peuvent vraiment être compris que par un effort de contextualisation historique important. On se demandera également à partir de quelles situations historiques ces textes ont été écrits et ce qu’ils disent par ailleurs du monde germanique, dont ils sont issus, en termes de transferts culturels et de projections identitaires.
C’est aussi la raison pour laquelle nous les aborderons de manière chronologique, sans nous interdire pour autant de suggérer des rapprochements lorsque cela paraîtra nécessaire.
Le corpus sera composé des œuvres suivantes, dont nous commenterons des extraits significatifs :
1. Johann Gottfried Herder, Journal de mon voyage en l’an 1769, Paris, Aubier-Montaigne, 1942.
2. Heinrich Heine, De la Pologne (1823), Traduction de Jean-Philippe Mathieu. Ce texte est accessible en ligne.
Référence électronique Heinrich Heine, « De la Pologne », Revue germanique internationale [En ligne], 4 | 1995, mis en ligne le 05 juillet 2011, URL : http://rgi.revues.org/536
3. Walter Benjamin, Journal de Moscou, trad. Jean-François Poirier, préface de Gershom Scholem, Paris, L’Arche, 1983. [décembre 1926- février 1927]
4. Joseph Roth, Voyage en Russie (1926) et La Russie (1925-1928), dans Joseph Roth, Croquis de voyage, trad. Jean Ruffet, Paris, Seuil, coll. « Points aventure », 4277, 2016.

Bibliographie

Olivier DEKENS, Herder, Paris, Les Belles Lettres, coll. Figures du savoir, 2003.
Pierre PENISSON, J. G. Herder. La raison dans les peuples, Paris, Cerf, 1992.
Henri Heine. Poésie et histoire. Revue germanique internationale 9/1998.
RAULET Gérard, Le caractère destructeur. Esthétique, théologie et politique chez Walter Benjamin, Paris, Aubier, 1997.
ROCHLITZ Rainer, Le désenchantement de l’art. La philosophie de Walter Benjamin, Paris, Gallimard, 1992.
SAGNOL Marc, Tragique et tristesse. Walter Benjamin archéologue de la modernité, Paris, Cerf, 2003.
BRONSEN, D., Joseph Roth, Paris, Éd. du Seuil, 1994.
MAGRIS Claudio, Loin d’où ? Joseph Roth et la tradition juive-orientale. Traduit de l'italien par Jean et Marie-Noëlle Pastureau, Pars, Seuil, 2009.
TRAVERSO Enzo, Les Juifs et l'Allemagne de la « symbiose Judéo-allemande » à la mémoire d'Auschwitz, Paris, La Découverte, 1993 (voir en particulier le chapitre « La judéité comme Heimatlosigkeit : Joseph Roth »).