Discipline(s) : Langues, Arts- Lettres- Langues

AN00502T - Traduction, oral

Accessible en Formation à distance
Semestre Semestre 1
Crédits ECTS 6
Volume horaire total 50

Domaine(s) LMD

ARTS, LETTRES ET LANGUES

Langue(s) d'enseignement

Anglais, Français

Contenu

Cette UE est composée de 2 modules :
Module 1 de Traduction
1 TD de Thème non littéraire (1 heure par semaine pendant 12 semaines ; total 12 heures) 1 TD de Version littéraire (1 heure par semaine pendant 12 semaines ; total 12 heures)
Module 2 d’oral
1 TD d’oral (2 heures par semaine pendant 12 semaines ; total 24 heures)

MODULE (1) TRADUCTION
Coordination : Nathalie Rivère de Carles

Contenu : Travaux dirigés de traduction sur des textes littéraires et non littéraires. L’objectif du cours est la maîtrise des techniques de la traduction et de l’expression écrite, appliquées à des textes littéraires et non littéraires en français et en anglais.

Ouvrages de référence :
BESCHERELLE, Le coffret (la conjugaison, l’orthographe, la grammaire), Delaunay Bénédicte et al. (éd), Paris, 2019
CHARTIER, Delphine. La Traduction Journalistique. Toulouse : Presses Universitaire du Mirail, 2000.
CHUQUET, Hélène et PAILLARD, Michel. Approche linguistique des problèmes de traduction. Paris : Ophrys, 1989.
DURAND, M. et M. HARVEY. Méthode et pratique du thème anglais. Paris : Dunod, 1992. ROTGE Wilfrid & MALAVIEILLE Michèle La grammaire anglaise, Collection Bescherelle, Paris : Hatier, 2008
Nathalie et SALBAYRE, Sébastien. La Version Anglaise : lire, traduire, commenter. Collection Optimum. Paris : Ellipses, 2007.

MODULE (2) ORAL
Coordination : Jean-Pierre Daraux

Contenu :
Travail sur la maîtrise de la langue anglaise orale au plan de l’expression et de la compréhension. Exercices de compréhension d’un document à partir de supports sonores, visuels, audiovisuels,
multimédia, écrits, débouchant rapidement sur une prise de parole individuelle et en groupe.
Activités diverses, favorisant la pratique de la langue, exercices pratiques visant à améliorer l’authenticité, la richesse et la fluidité de la langue parlée. Entraînement à l’analyse et la présentation d’un document écrit / sonore / audiovisuel / visuel / multimédia devant un public (organisation et structuration de l’expression, argumentation, maîtrise du comportement gestuel, capacité à susciter l’intérêt et à interagir avec l’auditoire, à animer et participer à une discussion).