Discipline(s) : Langues

ESJ0103T - Traduction 1 et ateliers Langue

Semestre Semestre 1
Crédits ECTS 8
Volume horaire total 50

Domaine(s) LMD

ARTS, LETTRES ET LANGUES

Langue(s) d'enseignement

Espagnol, Français

Responsables

Clara PASCUAL-ARGENTE

Contacts

clara.pascual-argente@univ-tlse2.fr

Pré-requis

Avoir un niveau de langue espagnole B2 minimum.

Objectifs

  • Acquérir une méthodologie pratique de la traduction
  • Adopter une attitude réflexive sur la langue
  • Explorer des applications pratiques de la traduction

Contenu

Initiation à la traduction de textes littéraires du français vers l’espagnol (thème) et de l’espagnol vers le français (version) dans les TDs hebdomadaires. Exploration des usages pratiques de la traduction lors d’un atelier de thème ou de version.

Exercice(s) : Thème / version

Calendrier

1h30 de thème et 1h30 de version par semaine. 6h semestrielles d’atelier de version ou de thème.

Bibliographie

Une bibliographie recensant les outils pour la traduction (dictionnaires, grammaire, etc.) sera disponible sur la page Iris du cours.

Informations complémentaires

Des cahiers de textes à traduire seront disponibles sur la page Iris du cours. L’atelier de thème ou de version (au choix de l’étudiant·e) est obligatoire.