LARN201T - Enseignements fondamentaux Langues étrangères

Semestre Semestre 2
Crédits ECTS 3
Volume horaire total 150

Langue(s) d'enseignement

Anglais, Espagnol, Français

Responsables

Anglais: Pascale Sempéré (pascale.sempere@univ-tlse2.fr)

Espagnol: Alba Bordetas Bonilla (alba.bordetas@univ-tlse2.fr) et Encarnación Arroyo González (earroyo@univ-tlse2.fr)

Pré-requis

La formation n’est pas ouverte aux débutant.e.s. L’étudiant.e doit pouvoir justifier le fait d’avoir suivi des enseignements en Anglais et en Espagnol au lycée et d’y avoir été évalué.e.

Objectifs

Avancer de façon progressive dans les apprentissages de l’Anglais et de l'Espagnol en permettant de revoir et d’asseoir correctement les bases en grammaire et en méthodologie avant la L1. Pratique de la communication orale et écrite de base.

Contenu

Cette UE est divisée en en 4 modules différents pour l'Anglais:


1) Traduction :

Les étudiant·e·s poursuivent leur initiation au thème et à la version, exercices demandés tout au long de la formation (travail sur le fonctionnement différencié du français et de l’anglais, sur l’idiomaticité, et introduction aux procédés de traduction). Ils sont entrainés à repérer les connaissances grammaticales à mobiliser et appliquer dans une phrase donnée, à savoir analyser une phrase en anglais et en français pour en comprendre la structure afin de la traduire correctement. Ils renforcent leur capacité à utiliser dictionnaire et grammaire en autonomie.
 

2) Initiation à la civilisation économique :

À travers l’étude de thèmes variés, (ex. possibles : the organic beauty market ; AirBnB, …), les étudiant·e·s renforcent leurs compétences en recherches documentaires et s’entrainent à la compréhension d’un texte argumentatif (repérage de la nature et des objectifs du texte, analyse de la stratégie de l’énonciateur, identification et hiérarchisation des informations, reconnaissance du schéma argumentatif, des marqueurs d'opinion et des points significatifs d'un article). Ils travaillent l’exercice de synthèse en anglais et apprennent à rédiger des articles argumentatifs. L'étude de ces textes, à la suite du travail mené au S1, permet de mettre en place une acquisition lexicale liée au vocabulaire de spécialité.
 

3) Langue et société :

Dans le prolongement des travaux initiés dans le module C du semestre précédent, la méthodologie du travail universitaire de compréhension expression et apprentissage du vocabulaire de spécialité sera approfondie. Ce module complètera les connaissances de l'étudiant·e dans le domaine de la civilisation du monde anglophone.
 

4) Langue orale en contexte :

Ce cours développe la capacité des étudiant·e·s à débattre à l’oral à partir des sujets abordés en parties 2 et 3, dans un registre adapté, une expression claire, et en utilisant du vocabulaire de spécialité en contexte. Il renforce la connaissance des codes de l’anglais oral (intonation/ accentuation).

 

Elle est divisée en 3 modules différents pour l’Espagnol:

1) Communication orale et écrite: Remise à niveau des 5 compétences en espagnol : compréhension orale et écrite, expression orale en continu et en interaction et expression écrite à partir des documents authentiques.
 

2) Connaissance de la langue espagnole et de son apprentissage : Dans cette partie de l’UE, les étudiant.e.s seront amené.e.s, d’une part, à se familiariser avec la terminologie métalinguistique de l’espagnol, ainsi qu’à développer une conscience linguistique solide. D’autre part, ces cours encourageront les étudiant.e.s à réfléchir sur les processus d’apprentissage d’une langue étrangère et à développer une véritable méthodologie d’étude de l’espagnol.
 

3) Notions de base de l’espagnol : préparation aux contenus de la L1 : la conjugaison, les principaux verbes irréguliers, méthodologie du travail d’analyse et compréhension d’un article de presse.