Discipline(s) : Arts- Lettres- Langues
-
Partager cette page
PR00502T - Portugais : Traduction et Interculturalité 5
Semestre | Semestre 1 |
---|
Crédits ECTS | 6 |
---|---|
Volume horaire total | 50 |
Domaine(s) LMD
ARTS, LETTRES ET LANGUES
Langue(s) d'enseignement
Français, Portugais
Responsables
Madame Georgia Marin, Madame Ana Moura, Madame Emmanuelle Guerreiro & Madame Viviane Ramond
Contenu
- Thème : être capable de traduire en portugais de textes classiques, modernes et contemporains de la littérature française ou francophone.(Niveaux B1/B2)
- Version et Faits de langue : être capable de traduire en français des textes modernes et contemporains de la littérature portugaise, brésilienne et africaine lusophone.(Niveaux B1/B2) ; être capable de se familiariser avec le fonctionnement concret de la langue à partir de divers phénomènes linguistiques, dits "faits de langue" et par ce biais, être également capable de se familiariser de façon ponctuelle, avec la trajectoire de la langue portugaise depuis les origines dans une double perspective, civilisationnelle et linguistique (Notions d'Histoire de la Langue).
- Civilisation de l'Afrique lusophone
Bibliographie
Thème
SOARES, A. e M. J. SANTOS, Dicionário do Tradutor Francês-Português, Faro, Editor Noémio Ramos.
https://www.dict.com/Frances-portugues/
SOARES, A. e M. J. SANTOS, Dicionário do Tradutor Francês-Português, Faro, Editor Noémio Ramos.
https://www.dict.com/Frances-portugues/