Discipline(s) : Langues
-
Partager cette page
RU00501T - Russe : langue et traduction 2
Semestre | Semestre 1 |
---|
Crédits ECTS | 6 |
---|---|
Volume horaire total | 50 |
Domaine(s) LMD
ARTS, LETTRES ET LANGUES
Langue(s) d'enseignement
Russe, Français
Responsables
Vladimir BELIAKOV
Antonina BOURBIER
Evgueniia KULAKOVA
Dany SAVELLI
Antonina BOURBIER
Evgueniia KULAKOVA
Dany SAVELLI
Contenu
Grammaire (12h)
Responsable : Vladimir BELIAKOV
Le but du cours est de permettre aux étudiants d’acquérir des bases théoriques de la grammaire russe. Le cours porte sur la syntaxe et plus particulièrement sur la proposition.
Traduction thème (12h)
Responsable : Antonina Bourbier
Traduction en russe de textes littéraires français de 200 mots environ.
Ce cours a pour but d’entraîner les étudiants au thème . Dans la traduction vers une langue étrangère il est important d’accorder une attention particulière aussi bien à la compétence langagière qu’aux faits de civilisation et aux problèmes culturels. Il faudra savoir s’exprimer en russe, mais aussi pouvoir transmettre en russe le style et l’esprit du texte français.
Le cours propose une initiation au thème littéraire et se présente comme une sélection d’activités et de réflexion sur la langue ; pour la poésie il se base sur le principe du parallélisme des textes.
Bibliographie non exhaustive :
En ligne :
Pour la traduction :
http://www.lexilogos.com/russe_dictionnaire.htm
https://www.lingvolive.com/ru-ru
Dictionnaires unilingues :
http://slovarozhegova.ru/
http://synonymonline.ru/
Pour la grammaire russe :
http://russe.inalco.chez.com/L0GRAM/GRAM_LO/index.htm
Pour la grammaire russe et non seulement :
http://gramota.ru/
Manuels version papier :
Thèmes russes de Licence, Dola Haudressy & Véronique Lossky
VOT ! Votre thème russe. Ce qu'il faut savoir pour le réussir, Sakhno Serguei, Hénault Christine
Pratique de la traduction russe, tome 1 et 2, Anne Boulanger, Ophrys
Traduction Version (12h)
Responsable : Dany Savelli
Traduction en français de textes littéraires russes du xixe, xxe et xxie siècles complétée par des précisions grammaticales.
Dictionnaire (version papier) :
Paul Pauliat, Dictionnaire français-russe / russe-français, Paris, Larousse [plusieurs éditions]
Grammaires :
Anne Boulanger, Grammaire pratique du russe, Paris, Ophrys. [plusieurs éditions]
Irina Kor Chahine & Robert Roudet, Grammaire russe. Les structures de bases, Paris, Ellipses. [plusieurs éditions]
Victor Sytchkov, Flashcards. Fiches pratiques de grammaire, Paris, Centre de langue russe, 2005.
Conversation (12h)
Responsable : Evgueniia KULAKOVA
L’objectif du cours est de développer la capacité d’expression spontanée dans la conversation sur les sujets proposés, dans des dialogues et monologues (niveau B1).