-
Partager cette page
LAES306T - Traduction économique espagnol-français
Semestre | Semestre 1 |
---|
Crédits ECTS | 3 |
---|---|
Volume horaire total | 25 |
Domaine(s) LMD
ARTS, LETTRES ET LANGUES
Langue(s) d'enseignement
Français, Espagnol
Responsables
Florence RAYNIE
Pré-requis
Cette option ne s'adresse pas aux débutants. Elle est destinée aux étudiants ayant un niveau correct à excellent et à ceux, ayant un niveau plus faible, mais désireux de progresser.
Objectifs
Cette option s'adresse aux étudiants de LEA de 2eme et 3eme année qui veulent améliorer leurs compétences en version (traduction de l'espagnol vers le français) spécialisée dans le domaine économique, afin de renforcer leur niveau pour leurs examens universitaires et/ou pour leur entrée dans la vie active dans un travail qui demande des compétences en traduction.
Contenu
A travers la traduction de textes tirés de la presse spécialisée, il s'agira d'améliorer la compréhension des textes espagnols et de travailler la mise en français en étant très attentif à la qualité de l'écriture en français(grammaire et conjugaison). On enrichira les connaissances dans le lexique spécialisé: notions d'économie, banque, bourse, tourisme, transports, monde du travail, sociétés et compagnies, maketing et publicité, nouvelles technologies, développement durable...
Les textes seront distribués au début de chaque séance: le travail se fait en cours. Il n'y a pas de préparation à faire à la maison, seulement à réviser le vocabulaire et les points grammaticaux étudiés.
Les textes seront distribués au début de chaque séance: le travail se fait en cours. Il n'y a pas de préparation à faire à la maison, seulement à réviser le vocabulaire et les points grammaticaux étudiés.