- Structure(s) de rattachement
- Durée de la formation
-
2 ans
- Lieu(x) de la formation
- Toulouse
- Stage(s)
- Oui, optionnels
Formation LMD
-
Partager cette page
MASTER LLCER | parcours Études germaniques
Accéder aux sections de la fiche
Call to actions
Site de la formation
Scolarité
Adeline BOUTEILLE | secretariat.allemand@univ-tlse2.fr | 05 61 50 43 53Responsable pédagogique
Dirk WEISSMANN | dirk.weissmann@univ-tlse2.frFormation Continue
Annuaire du service de la Formation ContinueDétails
- Capacité d'accueil
-
Infos clés
Niveau de recrutement : Bac +3
Accessible en :
Accessible en :
- Formation initiale
- Formation continue
- Formation à distance
Présentation
> Téléchargez les données de l'insertion professionnelle de ce parcours
Le master "Études germaniques" est une formation de spécialistes du monde germanique et des relations franco-allemandes pour des emplois au sein du secteur public et au sein des entreprises privées.
Le master "Études germaniques" est une formation de spécialistes du monde germanique et des relations franco-allemandes pour des emplois au sein du secteur public et au sein des entreprises privées.
Enjeux
Le master "Études germaniques" permet de concilier
- d’une part une formation générale riche et variée
- et d’autre part un approfondissement du domaine de la future thèse de l’étudiant ou de son futur domaine de spécialité.
Admission
Pré-requis
Niveau(x) de recrutement
Bac + 3
Formation(s) requise(s)
Les candidatures sont ouvertes aux titulaires d'une licence mention LLCER parcours Langue et culture germaniques ou d'une formation bac+3 équivalente.
Candidature
Conditions d'admission / Modalités de sélection
Accès en Master 1
- Vous devez avoir validé un bac + 3 (180 ECTS) et devez déposer une demande d’admission sur la plateforme nationale Mon Master.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
Accès en Master 2
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé la première année de master sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant sur l’application APO.WEB.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
- Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)
Vous devez avoir validé un bac + 4 (240 ECTS) et devez déposer votre demande d’admission sur l’application eCandidat
Programme
Semestre 7
UE 701 AL00701T Littérature et linguistiqueUE 702 AL00702T Civilisation et histoire culturelle
UE 703 AL00703T Communication interculturelle
UE 704 AL00704T Construction de projet
UE 705 AL00705T Médiation linguistique/Traduction
UE 706 au choix : Langue vivante | option
Semestre 8
UE 801 AL00801T Mémoire (biblio commentée, état de la critique)UE 802 AL00802T Le monde germanique en Europe 1
UE 803 AL00803T Outils et méthodes de la recherche
UE 804 AL00804T Séminaire disciplinaire de spécialisation 1
UE 805 AL00805T Médiation linguistique/Traduction
UE 806 au choix : Langue vivante | option
Semestre 9
UE 901 AL00901T Mémoire (plan et problématique)UE 902 AL00902T Le monde germanique en Europe 2
UE 903 AL00903T Histoire des idées, histoire interculturelle
UE 904 AL00904T Séminaire disciplinaire de spécialisation 2
UE 905 AL00905T Médiation linguistique/Traduction
UE 906 au choix : Option
Semestre 10
UE 1001 AL00111T MémoireUE 1002 AL00112T Médiation linguistique/Traduction
Évaluation
Et après ?
Niveau de sortie
Année post-bac de sortie
Bac + 5Niveau de sortie
Niveau 7Compétences visées
Activités visées / compétences attestées
Compétences linguistiques :
- communiquer dans au moins trois voire dans quatre langues (options Lansad accessibles), permettant une spécialisation tant théorique que pratique en traduction et interprétation,
- traduire des supports de nature variée.
- communiquer efficacement en allemand comme en français devant des publics de spécialistes ou de non-spécialistes et ce de façon claire et non ambiguë.
- concevoir et mettre en pratique un processus de recherche original, ce qui implique à la fois d'élaborer une problématique, d'analyser le domaine de recherche choisi et de réfléchir de façon critique par rapport à sa propre démarche scientifique,
- appliquer les méthodes de recherche spécifiques aux différents champs (arts et littératures, linguistique, civilisations),
- effectuer des méthodes de recherche bibliographique et/ou d’en- quête de terrain, maîtriser les outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaborer des questionnaires, archives, etc.),
- appliquer la méthodologie scientifique nécessaire à la dissémination du savoir,
- communiquer les conclusions dans les différents travaux ainsi que les raisonnements qui sous-tendent ces travaux de façon claire à des publics de spécialistes et de non spécialiste en allemand et en français,
- utiliser les outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaboration de questionnaires, archives, etc.), exploiter scientifiquement des sources en respectant les normes de rédaction et de référencement en vigueur dans les champs de recherche.
Poursuites d'études
doctorat ; préparation des concours de la fonction publique
Débouchés professionnels
Secteurs d'activité ou type d'emploi
Débouchés professionnels - Secteurs d’activités :
- Traduction, interprétariat
- Journalisme et information média
- Animation d'activités culturelles ou ludiques
- Développement local
- Recherche en sciences de l'homme et de la société
- interprète
- traducteur
- journaliste spécialisé
- rédacteur
- animateur culturel
- enseignant-chercheur
Les autres parcours de Master Mention Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
-
MASTER LLCER | parcours Maghreb - Monde arabe
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Étude et Valorisation des patrimoines OCcitan et CAtalan (EVOCA)
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études anglophones
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études franco-allemandes : communication interculturelle
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études japonaises
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études romanes : études hispaniques
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études romanes : études hispano-américaines
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études romanes : études italiennes
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études romanes : études lusophones
Niveau d'entrée : Bac + 3 -
MASTER LLCER | parcours Études slaves
Niveau d'entrée : Bac + 3